카밀라 카베요 Camila Cabello의 Never Be The Same 입니다!카밀라 카베요 Camila Cabello의 Never Be The Same 입니다!camila cabello’s solo debut album ‘CAMILA’ 카밀라 카베요의 첫 솔로 앨범 Camila에 1번 트랙으로 수록된 곡입니다!후렴구에 들어가기 전 노랫소리 파트가 인상적인 곡으로 카밀라 카베로의 대표곡 중 하나입니다!가사 해석과 발음까지 준비해봤어요!Camila Cabello-Never Be The Same가사/발음/해석/MV[Verse 1]Something must’ve gone wrong in my brain[썸씽 기관총랑그잉마브레인]내 머리에 무슨 문제가 생겼음에 틀림 없다 Got your chemicals all in my veinmy veins[가치에루케미칼알잉마 베인 마]나의 혈관 속에 너의 성분이 많잖아 Feeling all the highs, feel all the pain[필링 오르다하 잇 필오르 다 페인]기분이 완전히 좋아도 완전하게 아픈 Let go off the wheel, it’s the bullet lane[레고 아우트라인 잇츠더 브렛레인]핸들을 놓치고 있다(자제를 잃고 있다), 이곳은 고속 도로인데 Now I’m seeing red, not thinking straight[나 아 무시 당사자 레트·낫킹·스토레 이 킹·파업 등급]Bling blos, BCamila Cabello – Never Be The Same 가사 / 발음/ 해석 / MV [Verse 1] Something must’ve gone wrong in my brain [썸씽 머신건 랑그인마 브레인]내 머리에 무슨 문제가 생긴게 분명해 Got your chemicals all in my vin my veins [가첼케미칼 알인마베인마] 내 혈관 속에 너의 성분이 가득하지 않은 Feeling all the highs, feel all the pain [필링 올더 하이트필 올더페인] 기분이 완전 좋아도 완전 아파져 Let go off the wheel, it’s the bullet lane [레고 아웃라인, 잇츠 더 브렛 [레인] 운전대를 놓치고 있어 (자제를 잃고 있어), 여기는 고속도로인데 Now I’m seeing red, not thinking straight [나암 시잉렛 내킹 스트레이킹 스트레이팅] Bling blos, B[Pre-Chorus]Just likenicotine, heroin, morphine[독일·라이크·니코틴, 헤로인, 모르핀]마치 니코틴, 헤로인, 모르핀처럼 Suddenly, I’m a fiend and you’re all Ineed[사도 리·아핀·안·유올아니]갑자기 당신에 중독이 된다.너를 너무 주어서 All Ineed, yeah, all Ineed[All Ineed, need, yeah, All Ineed[onyoug, babe[안 가 무어 축구 포ー다ー 우에이데츄무ー브베이프]나는 너의 움직이는 방식에 완전히 빠졌어, 자기 And I could try to run, but it would be useless[안 아크트라이 두 런 친구 잇토우비ー 유 스리 g]탈출하려고 했지만 허사였다.You’re to blame[유 오루투 부산 레임]이다당신 때문이야Just one hit of you, I knew I’ll never be the same[쟈스ー토·원히트·오브·유·아 뉴·알·네버 비…더…세임]당신을 한번만 즐겼을 뿐인데, 절대 옛날로 돌아갈 수 없다고 나타났다.It’s you, babe[잇츠유 베이비]바로 너라구, 자기 And I’m a sucker for the way that you move, babe[안 암아 카ー 포ー다ー 웨이 부트 완전히 떨어진 but be, be, be, b, 허사였다.You’re to blame[유올토우브레임]이다당신 때문이야Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same[독일 히트 오브 유 어 뉴 알네바ー비ー자세임]당신을 한번만 즐겼을 뿐인데 영원히 전에는 돌아올 수 없게 된[Post-Chorus]I’l never be the same[알네바ー비ー자세임]절대 이전에는 돌아올 수 없게 된I’ll never be the same[알네바ー비ー자임]절대 이전에는 돌아올 수 없게 됐다.I’ll절대 돌아올 수 없게 된[Verse 2]Sneaking in LA when the lights are low[스니킹인 엘에ー, 웬 유 라이쵸루로우]빛이 잦아들때 LA에 몰래 들어가고 Off of one touch, I could overdose[오브 원 터치액쯔토 오벌 도스]터치 한번으로 나는 중독일지 모른다He said,”Stop playing it safe, girl, I wanna see you lose control”,”Stop purse control”라는 말을 쓰지 마세요,heroin, morphine[자 라이크 니코틴, 헤로인, 모르핀]마치 니코틴, 헤로인, 모르핀처럼 Suddenly, I’m a fiend and you’re all Ineed[사두 리어 피은앙도유올아니]갑자기 당신에 중독이 되어 버리는 거야,너를 매우 원하게 된 All Ineed, yeah, all Ineed[오ー루아니이이에올아니]나에게 필요한 것은 바로 당신 뿐이야[Chorus Iabe], byou’, Be’, Be’s Ind, 자기 And I could try to run, but it would be useless[안 아크트라이 두 런친구 잇웃비ー 유 스리 g]도망 치려고 했지만 허사였다You’re to blame[유 얼투 부산 레임]이다당신 때문이야Just one hit of you, I knew I’ll never be the same[쟈스ー토·원히트·오브·유·아 뉴·알·네버 비…더…세임]당신을 한번만 즐겼을 뿐인데, 절대 옛날로 돌아갈 수 없다고 나타났다.It’s you, babe[잇츠유 베이비]바로 너라구, 자기 And I’m a sucker for the way that you move, babe[안 암아 카ー 포ー다ー 웨이 부트 완전히 떨어진 but be, be, be, b, 허사였다.You’re to blame[유올토우브레임]이다당신 때문이야Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same[독일 히트 오브 유 어 뉴 알네바ー비ー자세임]당신을 한번만 즐겼을 뿐인데 영원히 전에는 돌아올 수 없게 된[Post-Chorus]I’l never be the same[알네바ー비ー자세임]절대 이전에는 돌아올 수 없게 된I’ll never be the same[알네바ー비ー자임]절대 이전에는 돌아올 수 없게 됐다.I’ll절대 돌아올 수 없게 된지금도 예쁘지만 1집 때 비주얼이 정말 레전드#카밀라카베요 #CamilaCabello #CamilaCabelloCamila #NeverBeTheSame #neverbethesame가사 #네버비더세임 #Camila #카밀라 #pop#카밀라카베요 1집